Spectacle en chinois surtitré en français.
Ce ne sont que quelques scènes du répertoire d’opéra de Pékin, adaptées des 2300 pages d’un livre dont les différentes versions s’étalent de 1121 à 1641. C’est une histoire de capitaines valeureux et bandits fieffés qui se battent contre l’injustice, qui sert ici de trame à ce spectacle permettant de mieux comprendre la richesse de ce théâtre, hors de tout folklore réducteur.
C’est un hommage au travail des jeunes acteurs et de leurs professeurs, un travail quotidien fait d’exigences mais aussi de plaisir, de fraîcheur, de spontanéité. Il s’agit à la fois d’effacer tous les clichés tout en valorisant les codes ancestraux du théâtre opéra chinois, d’établir un dialogue entre culture théâtrale chinoise et européenne, de rendre vivante cette confrontation sur un plateau envahi par ces jeunes apprentis qui nous séduisent par l’efficacité de leurs techniques et l’enthousiasme de leur engagement.
Avec les élèves et les professeurs de l'École d'Opéra de Pékin, un projet de l'École d'Opéra de Pékin initié par Patrick Sommier.
Hommage au roman chinois de Shi Nai-An, traduction Jacques Dars.
9, bd Lénine 93000 Bobigny
Voiture : A3 (Porte de Bagnolet) ou A1 (Roissy) ou RN3 (Porte de Pantin) sortie Bobigny / centre-ville ou A86 sorties N° 14 Bobigny /Drancy.
Parking à proximité (un parking gratuit dans le centre commercial Bobigny 2 est accessible les soirs de représentation)