En langue italienne.
Lorsqu’il l’adapte pour l’opéra, Romani assombrit le mythe des amants maudits : la querelle entre les deux familles devient une guerre implacable et sanglante. Karine Deshayes et Ekaterina Siurina prêtent leurs voix à Roméo et Juliette qu’enveloppe la musique intensément dramatique de Bellini.
Musique de Vincenzo Bellini (1801-1835)
Livret de Felice Romani
Direction musicale : Bruno Campanella
Mise en scène : Robert Carsen
Décors et costumes : Michael Levine
Lumières : Davy Cunningham
Chef de choeur : Alessandro di Stefano
Avec l'Orchestre et Choeur De l’Opéra national de Paris.
Lorsqu’il adapte Roméo et Juliette, le librettiste Felice Romani choisit de remonter, par-delà Shakespeare, aux sources italiennes du mythe. Il resserre l’intrigue, faisant table rase de Mercutio, de la nourrice, du clair de lune et du rossignol… Le drame s’assombrit : la querelle entre les deux familles devient une véritable guerre. La première rencontre des amants est rejetée hors-scène et la réconciliation finale rendue impossible. Dans le titre même que retient Bellini, les noms de Capulet et de Montaigu éclipsent ceux de Roméo et de Juliette, tout comme le conflit empoisonne leur amour. Mais l’opéra ressuscite également une scène que Shakespeare avait omise : lorsque Juliette – que Roméo croyait morte – s’éveille dans la tombe, les deux amants peuvent échanger quelques mots avant de s’endormir à jamais. Et le chant de ces vies, qui se croisent et s’entremêlent, illumine un instant le monde d’une lumière bouleversante. Sous la direction de Bruno Campanella, Ekaterina Siurina et Karine Deshayes prêtent leurs voix aux amants qu’enveloppe la musique intensément dramatique de Bellini.
Place de la Bastille 75012 Paris
Réservation possible également au 01 40 13 84 65 pour les places non disponibles en ligne et/ou pour les choisir.
Accès en salle uniquement sur présentation du billet électronique que vous recevrez par email.