L'infini turbulent

Bagnolet (93)
du 23 mai au 2 juin 2001

L'infini turbulent

CLASSIQUE Terminé

« L'infini turbulent » est un poème pour la scène. En français, en russe et en allemand. A partir des paroles croisées d’un homme et d’une femme, poètes tous les deux, Henri Michaux et Marina Tsvetaeva.

Présentation
Infini : ce que l'on suppose sans limite
Infini : les repères de temps et d’espace sont modifiés
Infini : tentative de transcendance
Infini : être humain
La Compagnie

Présentation

Création d’après L’infini turbulent et Passages de Henri Michaux et Le poème de l’air de Marina Tsvetaeva

Les définitions du Prologue sont extraites de Le dico de ma langue à moi de Jacques Dor. Accompagnement chorégraphique et prologue dansé Nathalie Gatineau

« L'infini turbulent » est un poème pour la scène. En français, en russe et en allemand. A partir des paroles croisées d’un homme et d’une femme, poètes tous les deux, Henri Michaux et Marina Tsvetaeva.

Notre règle du jeu : Rejetant la certitude, se mesurer au Monde,  l'arpenter avec l'écriture pour outil. Faire l'expérience de l'infini. De l'humain face à l'infini.

Infini : ce que l'on suppose sans limite
Contr. : fini, limité, borné

Expérience I
Quelles sont les sensations d'un homme sous mescaline, un hallucinogène? Michaux s'est lui-même prêté à cette expérience plusieurs fois. Après avoir observé ses propres réactions avec la minutie d'un scientifique, c'est en poète, par le biais de l'écriture, avec la distance de l’écrivain, qu'il la restitue. Il tente de rendre compte des mécanismes de la perception et des émotions.

Infini : les repères de temps et d’espace sont modifiés

Michaux décrit ses visions, qu’il nomme "rêves en mouvement", il ne met pas l’accent sur ce qu’il voit mais sur la transformation qui s’est opérée. Tout ce qui est perçu par les sens est fragmenté, accéléré, déformé. C'est le royaume du Verbe : il suffit de penser un mot pour qu'il prenne corps, devienne réel pour l'homme, aussi réel qu'un mal de tête.

Expérience II
Suite à la mort de Rilke (elle a entretenu une longue correspondance avec lui mais elle ne l’a jamais vu ; il est mort avant qu’ils aient pu se rencontrer), Tsvetaeva tente une rencontre en poésie et son écriture va s’en trouver modifiée.

Infini : tentative de transcendance

Son poème commence par une porte fermée, elle attend. Pas à pas elle va découvrir un monde aérien – le lieu de la mort - ; elle va traverser l’air, sa matière, avec ses turbulences et ses fulgurances. Le poème rend compte comme un journal, seconde après seconde, de la perception sensorielle qu’elle a pendant son parcours : il n’y a pas de récit, seulement l’expérience d’un être qui marche puis qui échappe à la pesanteur pour ne devenir qu'un son : « Est-ce par l’ouïe pure ou par le son pur que nous avançons ? »

Expérience III
Il y a un an nous avons commencé à répéter ; nous nous sommes livrés à des séries d’improvisations, de jeux, de constructions en empruntant à la fois aux auteurs et en tissant nos propres pistes détachées des leurs. Jeux de la transformation par le Verbe, d’un corps, plusieurs, livrés à notre observation, ou comment faire pour que le spectateur à son tour se livre… à des observations avec sur le nez le regard des poètes posé comme une paire de lunettes.

Infini : être humain

Sur la scène de théâtre, nous proposons un poème-expérience qui conjugue les leurs sans les raconter. Ce qui m’importe –pour être dans l’esprit des deux poètes- n’est ni le récit, ni la construction d’images mais les processus sensoriels. Nous donnons corps –3 corps : 2 femmes et un homme- à leur écriture en essayant d’être au plus près de sa structure, en travaillant sur le rythme, la pulsation, la musicalité qui naît des croisements des langues, nous donnons corps à leur tentative et, surtout, à leur rencontre.

« Un visage. Le visage d’un homme ou d’une femme me donne toujours un coup profond. Je ne sais où il me frappe ni comment » Henri Michaux

ELLE dit : "Ce poème, comme bon nombre de mes œuvres, est écrit  pour savoir."

La Compagnie

La compagnie "Un Soir Ailleurs" est née lors du Festival de Théâtre Universitaire de Nanterre en 1994, où elle a reçu un prix pour Un soir ailleurs, une création en français et en russe d’après des textes poétiques de Marina Tsvetaeva. Ce spectacle a été le point de départ d’un travail de création mettant en jeu le mélange des langues et une recherche sur la parole poétique au théâtre. Avec le temps, la danse et le chant y ont pris une large place.

Vous avez vu ce spectacle ? Quel est votre avis ?

Note

Excellent

Très bon

Bon

Pas mal

Peut mieux faire

Ce champ est obligatoire
Ce champ est obligatoire

Vous pouvez consulter notre politique de modération

Informations pratiques

Colombier

20, rue Marie-Anne Colombier 93170 Bagnolet

Grand Paris Seine-Saint-Denis
  • Métro : Gallieni à 611 m
  • Bus : Marie-Anne Colombier à 26 m, La Poste à 324 m
  • Voiture A3 ou périphérique, sortie Porte de Bagnolet. Direction Centre Ville par la rue Sadi-Carnot puis prendre à gauche avant l’église, rue Marie-Anne Colombier.

Calcul d'itinéraires avec Apple Plan et Google Maps

Plan d’accès

Colombier
20, rue Marie-Anne Colombier 93170 Bagnolet
Spectacle terminé depuis le samedi 2 juin 2001

Pourraient aussi vous intéresser

- 21%
Le Horla

A la Folie Théâtre

- 11%
Comme il vous plaira

Théâtre Hébertot

- 22%
Gargantua

Théâtre de Poche-Montparnasse

La Serva Amorosa

Théâtre de la Porte Saint-Martin

- 32%
- 31%
Cyrano de Bergerac

Théâtre Montparnasse

Spectacle terminé depuis le samedi 2 juin 2001