Présentation
Infini : ce que l'on suppose sans
limite
Infini : les
repères de temps et despace sont modifiés
Infini : tentative de transcendance
Infini : être humain
La Compagnie
Création daprès Linfini turbulent et Passages de Henri Michaux et Le poème de lair de Marina Tsvetaeva
Les définitions du Prologue sont extraites de Le dico de ma langue à moi de Jacques Dor. Accompagnement chorégraphique et prologue dansé Nathalie Gatineau
« L'infini turbulent » est un poème pour la scène. En français, en russe et en allemand. A partir des paroles croisées dun homme et dune femme, poètes tous les deux, Henri Michaux et Marina Tsvetaeva.
Notre règle du jeu : Rejetant la certitude, se mesurer au Monde, l'arpenter avec l'écriture pour outil. Faire l'expérience de l'infini. De l'humain face à l'infini.
Infini : ce que l'on suppose
sans limite
Contr. : fini, limité, borné
Expérience I
Quelles sont les sensations d'un homme sous mescaline, un hallucinogène? Michaux s'est
lui-même prêté à cette expérience plusieurs fois. Après avoir observé ses propres
réactions avec la minutie d'un scientifique, c'est en poète, par le biais de
l'écriture, avec la distance de lécrivain, qu'il la restitue. Il tente de rendre
compte des mécanismes de la perception et des émotions.
Infini : les repères de temps et despace sont modifiés
Michaux décrit ses visions, quil nomme "rêves en mouvement", il ne met pas laccent sur ce quil voit mais sur la transformation qui sest opérée. Tout ce qui est perçu par les sens est fragmenté, accéléré, déformé. C'est le royaume du Verbe : il suffit de penser un mot pour qu'il prenne corps, devienne réel pour l'homme, aussi réel qu'un mal de tête.
Expérience II
Suite à la mort de Rilke (elle a entretenu une longue correspondance avec lui mais elle
ne la jamais vu ; il est mort avant quils aient pu se rencontrer), Tsvetaeva
tente une rencontre en poésie et son écriture va sen trouver modifiée.
Infini : tentative de transcendance
Son poème commence par une porte fermée, elle attend. Pas à pas elle va découvrir un monde aérien le lieu de la mort - ; elle va traverser lair, sa matière, avec ses turbulences et ses fulgurances. Le poème rend compte comme un journal, seconde après seconde, de la perception sensorielle quelle a pendant son parcours : il ny a pas de récit, seulement lexpérience dun être qui marche puis qui échappe à la pesanteur pour ne devenir qu'un son : « Est-ce par louïe pure ou par le son pur que nous avançons ? »
Expérience III
Il y a un an nous avons commencé à répéter ; nous nous sommes livrés à des séries
dimprovisations, de jeux, de constructions en empruntant à la fois aux auteurs et
en tissant nos propres pistes détachées des leurs. Jeux de la transformation par le
Verbe, dun corps, plusieurs, livrés à notre observation, ou comment faire pour que
le spectateur à son tour se livre
à des observations avec sur le nez le regard des
poètes posé comme une paire de lunettes.
Sur la scène de théâtre, nous proposons un poème-expérience qui conjugue les leurs sans les raconter. Ce qui mimporte pour être dans lesprit des deux poètes- nest ni le récit, ni la construction dimages mais les processus sensoriels. Nous donnons corps 3 corps : 2 femmes et un homme- à leur écriture en essayant dêtre au plus près de sa structure, en travaillant sur le rythme, la pulsation, la musicalité qui naît des croisements des langues, nous donnons corps à leur tentative et, surtout, à leur rencontre.
« Un visage. Le visage dun homme ou dune femme me donne toujours un coup profond. Je ne sais où il me frappe ni comment » Henri Michaux
ELLE dit : "Ce poème, comme bon nombre de mes uvres, est écrit pour savoir."
La compagnie "Un Soir Ailleurs" est née lors du Festival de Théâtre Universitaire de Nanterre en 1994, où elle a reçu un prix pour Un soir ailleurs, une création en français et en russe daprès des textes poétiques de Marina Tsvetaeva. Ce spectacle a été le point de départ dun travail de création mettant en jeu le mélange des langues et une recherche sur la parole poétique au théâtre. Avec le temps, la danse et le chant y ont pris une large place.
20, rue Marie-Anne Colombier 93170 Bagnolet
Voiture A3 ou périphérique, sortie Porte de Bagnolet. Direction Centre Ville par la rue Sadi-Carnot puis prendre à gauche avant l’église, rue Marie-Anne Colombier.