En langue espagnole.
Cette collaboration entre le Centre Andalou de Théâtre et la compagnie Teatro del Velador permet de faire connaître au public l’oeuvre théâtrale de Picasso et son désir profond d’être reconnu en tant qu’écrivain : « Peut-être qu’un jour, quand j’aurai disparu, je serai présenté dans les dictionnaires sous cette forme : Pablo Ruiz Picasso : poète et auteur dramatique espagnol. On conserve de lui quelques peintures. »
Picasso dépeint dans cette pièce un quotidien on ne peut plus banal, saturé de détails qui reflètent les dures conditions de l’époque (la pièce a été écrite pendant la Seconde Guerre Mondiale) : les restrictions de toutes sortes, la pénurie de nourriture, le froid. On survit alors d’illusions, de chimères, de délires poétiques. En 1944, l’auteur réalisa une lecture mise en espace de ce texte, réunissant Albert Camus, Simone de Beauvoir, Jean-Paul Sartre, Jacques Lacan, Dora Maar, Raymond Queneau…
Traduction de Juan Bravo Castillo.
5, passage Louis-Philippe 75011 Paris