Note de traduction
Extrait de Le Territoire de
lhomme
Extrait de Histoires de famille
Un mot du metteur en scène
« Les héros de cette pièce ne sont pas des pauvres, ni par leur caractère ni par leur vie quotidienne. Ce sont les citoyens dun pays ruiné. »
Comment parler dune société où la violence et la perversité sont devenues les réflexes de survie ? Biljana Srbljanovic, jeune auteur yougoslave, part de lidée que les enfants disent ce que les adultes pensent. Elle met en scène quatre enfants qui jouent aux adultes. Malheureusement, leur jeu est profondément marqué par la réalité.
La vie devenue survie engendre la violence inexplicable et gratuite. À travers onze tableaux, qui rythment la pièce, lagressivité des personnages dévoile lextrême impuissance de lêtre humain face aux bouleversements politiques, qui, un jour, peut-être, seront qualifiés dhistoriques. La fiction et « le jeu denfants » sinscrivent ainsi dans une dimension documentaire. Labsurdité du réel dépasse limaginaire le plus pervers.
Avec un humour noir et grinçant, mais aussi avec beaucoup de sympathie pour ses personnages, Biljana Srbljanovic témoigne de son temps et de sa génération dont le seul choix est partir ou « lâcher ».
Ubavka Zaric
« Il serait joli, ayant atteint un certain âge, de redevenir plus petit chaque année et de franchir à reculons ces mêmes marches quon avait mis tant dorgueil à gravir autrefois. Il faudrait cependant que les dignités et les honneurs de lâge demeurassent les mêmes quils le sont aujourdhui. On verrait ainsi des êtres tout petits, semblables à des enfants de six ou huit ans, respectés pour leur sagesse et pour leur expérience. Les rois les plus âgés seraient les plus petits et lon ne pourrait imaginer de pape autrement que lilliputiens, les évêques domineraient les cardinaux, lesquels verraient les papes encore au-dessous deux.
Plus aucun enfant naurait le désir de grandir. En remontant le cour des âges, lhistoire elle aussi perdrait ses dimensions et nous aurions limpression que des événements vieux de trois cents ans seulement se sont joués parmi des êtres si petits quils étaient presque des insectes. Le passé plus lointain encore ne serait plus visible. Gageons quil sen trouverait mieux. »
Élias Canetti
Extrait de Histoires de famille
Voïn (sadressant à son fils) : La vraie question, cest : pourquoi as-tu pensé quelque chose ? Pourquoi devrais-tu penser quelque chose. Pourquoi, dans labsolu, quelquun devrait-il penser ? Et même, si jamais cette connerie se produit, sil arrive que quelquun, par pur hasard, pense à quelque chose, pourquoi je le demande, POURQUOI devrait-il lavouer, aucune pensée. Je suis pressé, je travaille, je ne sais pas, je nai pas le temps ce nest pas moi !
Biljana Srbljanovic
BILJANA SRBLJANOVIC (nom imprononçable) est serbe, pays situé à deux heures davion de Paris (selon la formule consacrée des journalistes). Pays bombardé, jadis, il y a très longtemps, par les forces du monde libre. Cette pièce nous vient de ce pays (jadis situé à deux heures davion de Paris).
Cette pièce est un bloc de littérature, une énigme, une météorite venu dun pays si loin si proche.
Puisse cette météorite sécraser sur le Théâtre de la Colline et provoquer une joyeuse déflagration dans nos cerveaux engourdis.
André Wilms
15, rue Malte Brun 75020 Paris
Station de taxis : Gambetta
Stations vélib : Gambetta-Père Lachaise n°20024 ou Mairie du 20e n°20106 ou Sorbier-Gasnier
Guy n°20010