Spectacle en japonais surtitré en français.
« Nous perdons tous sans cesse des choses qui nous sont précieuses […]. Des occasions précieuses, des possibilités, des sentiments qu’on ne pourra pas retrouver. C’est cela aussi, vivre. » Haruki Murakami, Kafka sur le rivage
Kafka sur le rivage est un roman d’apprentissage qui s’inscrit dans la littérature universelle. Haruki Murakami nous conte les pérégrinations de Kafka Tamura, un adolescent de quinze ans sur les routes du Japon en quête de sa mère et les errances de Nakata, vieil homme simple d’esprit à la recherche de chats égarés. Quand leurs chemins vont se croiser, peut-être qu’alors chacun découvrira sa propre vérité. Dans ce récit initiatique, les chats confèrent, les poissons tombent du ciel, les prostitués vénèrent Hegel et les rêves prennent vie.
Yukio Ninagawa est particulièrement connu et célébré pour ses mises en scène des tragiques grecs, de Shakespeare, ou des dramaturges japonais contemporains. Ses pièces ont été jouées dans le monde entier, notamment cette adaptation pour le théâtre de Kafka sur le rivage créée peu avant sa mort en 2016. Il parvient dans une succession de tableaux à aller et venir du réel au merveilleux, distillant avec grâce la douce leçon de vie du roman de Murakami récompensé par de nombreux prix.
Spectacle déroutant surtout quand on ne connaît l’œuvre de l'auteur. Les messages sont multiples mais difficiles de saisir ce qui constitue une unité de l'ensemble. La mise en scène est remarquable. Ce qui gâche le spectacle est la nécessité de lire tout le temps la traduction qui était perchée au plafond empêchant de regarder la scène au même temps. C'était relativement fatigant.
les textes de Murakami sont toujours une curiosité par l’imaginaire qu’ils déploient , cela ne débouche pas nécessairement sur du bon théâtre mais la mise en scène est remarquable d’originalite
Pour 2 Notes
Spectacle déroutant surtout quand on ne connaît l’œuvre de l'auteur. Les messages sont multiples mais difficiles de saisir ce qui constitue une unité de l'ensemble. La mise en scène est remarquable. Ce qui gâche le spectacle est la nécessité de lire tout le temps la traduction qui était perchée au plafond empêchant de regarder la scène au même temps. C'était relativement fatigant.
les textes de Murakami sont toujours une curiosité par l’imaginaire qu’ils déploient , cela ne débouche pas nécessairement sur du bon théâtre mais la mise en scène est remarquable d’originalite
15, rue Malte Brun 75020 Paris
Station de taxis : Gambetta
Stations vélib : Gambetta-Père Lachaise n°20024 ou Mairie du 20e n°20106 ou Sorbier-Gasnier
Guy n°20010