Opéra-Comique, Paris 2e
Créée en 2023 au Festival d’Aix-en-Provence, cette fable lyrique est le quatrième opéra composé par George Benjamin sur un texte de Martin Crimp. Une œuvre délicate, poignante et lumineuse, qu’on aura le privilège d’entendre sous la baguette du compositeur. Spectacle en anglais, surtitré en français et en anglais.
Théâtre de l'Odéon - Ateliers Berthier, Paris 17e
Avec beaucoup d’humour et une extrême acuité sensible, Daria Deflorian fait des angoisses refoulées de nos sociétés normées et des marginalités qui nous habitent son terrain privilégié. En rendant hommage à ces existences contemporaines borderline, en sondant par le jeu leur poésie singulière, leur charge de désordre, leur puissance d’imagination, son théâtre résonne d’une grande tendresse pour une humanité du XXIe siècle en quête d’elle-même. Spectacle en italien, surtitré en français.
Théâtre des Nouveautés, Paris 9e
Devenez un vrai Parisien dans les magasins, restaurants, taxis, métro etc... Au terme de cette formation ludique et interactive, le « Parisien » n'aura plus aucun secret pour vous ! Déjà plus de 800 000 spectateurs ont suivi les conseils d’Olivier Giraud. Pourquoi pas vous ? Déconseillé aux moins de 16 ans.
Opéra Bastille, Paris 12e
Cet opéra de Mozart est le fruit des Lumières autant qu’un conte pour enfants, une allégorie sur la nature de l’Homme autant que le reflet de l’appartenance du compositeur à la franc‑maçonnerie. Robert Carsen rebat les cartes du manichéisme du livret dans une mise en scène élégante et épurée où l’amour comme la sagesse finissent par triompher. Spectacle en allemand, surtitré en français et en anglais.
MC93, Bobigny (93)
Sous les yeux du public, se crée une ambassade de Taïwan très éphémère, très concrète et très théâtrale. Réunis sur le plateau, trois Taïwanais – un ancien diplomate, une activiste digitale et l’héritière d’une entreprise de « bubble tea » – racontent avec un certain humour, au moyen de projections vidéo, de maquettes et de simulations diverses, leurs visions différentes de leur pays. En anglais et mandarin surtitrés en français et anglais.
Théâtre Bo Saint-Martin, Paris 3e
Avec déjà 30.000 spectateurs (parisiens et étrangers) au compteur, Julie Collas revient pour la saison II de son one-woman show. Oh my God she's Parisian ! c'est le nouveau stand-up 100% en anglais à Paris avec un humour décapant qui suit l'actualité parisienne en faisant la part belle à l'improvisation avec la salle !
Espace Marcel Carné, Saint-Michel-sur-Orge (91)
Benjamin Lazar met en scène les amours d'Alfredo et Violetta et entrelace théâtre, chant lyrique et musique. Avec six chanteurs et sept instrumentistes. Une belle occasion de redécouvrir l'opéra de Verdi. En français et en italien surtitré.
Opéra Garnier, Paris 9e
Texte fondateur de la littérature italienne et pilier de la culture européenne, la Divine Comédie de Dante semble résister à toute adaptation. C’est pourtant le défi relevé par Pascal Dusapin et son librettiste Frédéric Boyer qui proposent un voyage de Dante à travers différents âges de sa vie pour retrouver Beatrice. Spectacle en italien, surtitré en français et en anglais.
Opéra Bastille, Paris 12e
De ce drame de Verdi inspiré de Victor Hugo, Claus Guth construit un spectacle où le bouffon revoit défiler sa vie, une humiliante farce que seule adoucissait la présence de sa fille. En italien, surtitrage en français et en anglais.
Opéra Bastille, Paris 12e
De ce drame de Verdi inspiré de Victor Hugo, Claus Guth construit un spectacle où le bouffon revoit défiler sa vie, une humiliante farce que seule adoucissait la présence de sa fille. En italien, surtitrage en français et en anglais.
Théâtre de Gennevilliers (T2G), Gennevilliers (92)
Et si la vérité sortait de la bouche des poupées ? Pour sa venue en France, la dramaturge et metteuse en scène japonaise Satoko Ichiara propose une relecture contemporaine du bunraku, théâtre de marionnettes traditionnel japonais, caractérisé par la présence sur scène d’une narratrice, d’une musicienne et de marionnettistes. À partir de 16 ans. En japonais surtitré en français
La Colline (Théâtre National), Paris 20e
Bienvenue chez les Cromagnons ! une famille libanaise qui, dans son quotidien, se débat comme tant d’autres, entre les bombes, les orages et les coupures d’électricité. Jamais mise en scène par le dramaturge lui-même jusqu’alors, Wajdi Mouawad choisit de proposer Journée de noces chez les Cromagnons dans sa langue maternelle avec une équipe essentiellement libanaise. Spectacle en libanais surtitré en français.
Nanterre - Amandiers, Nanterre (92)
« Quelle serait notre réaction si nous étions plongés dans un court-bouillon en pleine ébullition ? » s’interroge l’écrivain américain David Foster Wallace. En lituanien surtitré en français.
Opéra Bastille, Paris 12e
L’Anneau du Nibelung est la tétralogie colossale à laquelle Richard Wagner a travaillé durant trente ans. Le prologue L’Or du Rhin déploie dès son premier accord tellurique un monde parcouru de questions existentielles. Calixto Bieito place l'opéra dans un contexte dominé par la virtualité numérique et questionne l’impact de la technologie et de la science sur les êtres humains. Spectacle en allemand, surtitré en français et en anglais.
La Colline (Théâtre National), Paris 20e
Emma Dante clôt sa trilogie inspirée du Conte des contes de Giambattista Basile avec une satire contemporaine universelle. Dans la langue fleurie du Sud de l’Italie et un jeu où le corps est central, la dramaturge palermitaine et ses comédiens tournent l’être humain en dérision, oscillant entre farce et tragédie, mêlant rire et cruauté, poésie baroque et fantaisie magique dans une critique sans concession. Spectacle en napolitain, surtitré en français.
Opéra Bastille, Paris 12e
L’œuvre de Leoš Janáček, à l’orchestration aussi luxuriante que la nature qu’elle décrit, est une partition à part dans l’histoire de l’opéra où il est rare que renards, grillons et sauterelles soient les héros de l’histoire. Cette Petite Renarde rusée est mise en scène par André Engel dont les champs de tournesols abritent la nostalgie de l’enfance. Spectacle en tchèque, surtitré en français et en anglais.
Espace 1789, Saint-Ouen (93)
Tiago Rodrigues imagine une famille dont la tradition est d'éliminer des fascistes. Elle se réunit à l'occasion de l'initiation de Catarina à ce rituel. Un spectacle fort qui interroge la violence au sein des démocraties. Spectacle en portugais surtitré en français. Déconseillé aux moins de 16 ans.
Théâtre du Rond-Point, Paris 8e
La comédienne Hatice Özer choisit pour sa première création de partager la scène avec Yavuz Özer, son père. Une déclaration d’amour filial qui se révèle aussi un vibrant hommage à tous les exilés. Spectacle en turc et en français.
Les Gémeaux - Scène Nationale de Sceaux, Sceaux (92)
Arthur Nauzyciel signe avec ce Jules César un spectacle total, sorte de capsule temporelle contenant la mémoire collective des aspirations, des attentes et des illusions qui traversent les époques. Spectacle en anglais surtitré en français.
Théâtre Silvia Monfort, Paris 15e
Avec une tendresse infinie et son art incomparable pour déplier les épaisseurs de l’existence, Emma Dante signe un nouveau précis d’humanité. À travers les séquences et les musiques qui jalonnent la vie de deux êtres, paraissant remonter le temps devant nous, elle nous livre une histoire d’amour, belle à pleurer. Spectacle en italien et sicilien surtitré en français et anglais.
Ferme du Buisson, Marne-la-Vallée (77)
Dans le sillage de ses précédents spectacles, Philippe Quesne trouble le genre de la fable écologique, envoie un peu balader la morale et acclimate notre sensibilité à la sphère du non-humain. Ses personnages, comme redevenus enfants, retrouvent toute leur capacité d’étonnement devant la diversité et la beauté de la nature. En anglais surtitré en français. À partir de 16 ans.
Opéra Bastille, Paris 12e
S’inspirant de la comédie de Beaumarchais, Rossini en conserve toute la fougue pour créer ce bouillonnant opera buffa. Originaire de Venise, berceau de la commedia dell’arte, Damiano Michieletto est sensible à la veine burlesque de la musique rossinienne. Il transpose l’action de cette « précaution inutile » dans une Séville contemporaine inspirée du cinéma d’Almodóvar. Spectacle en italien, surtitré en français et en anglais.
Théâtre Antoine Watteau, Nogent-sur-Marne (94)
Dans la filmographie d’Abbas Kiarostami, figure majeure du cinéma iranien, Ten occupe une place singulière. Adapter au théâtre ce pamphlet dissident allait de soi pour la metteuse en scène iranienne Guilda Chahverdi, qui a quitté l’Iran avec sa sœur et ses parents après l’instauration de la République islamique. En persan surtitrée
Théâtre des Champs-Elysées, Paris 8e
Don Giovanni, ou le génial anti-héros immortalisé par Mozart et Da Ponte et où Florian Sempey devrait faire merveille. Opéra chanté en italien, surtitré en français et en anglais.
Les Gémeaux - Scène Nationale de Sceaux, Sceaux (92)
Rosencrantz et Guildenstern sont des personnages secondaires d’Hamlet. Sous la plume du dramaturge anglais Tom Stoppard et dans cette mise en scène de Youri Boutoussov, figure emblématique de la scène russe contemporaine, ils deviennent les (anti)héros d’un classique de l’absurde et crèvent le devant de la scène, magistralement interprétés par les comédiens du Vieux Théâtre de Vilnius (Lituanie). Spectacle en russe surtitré en français.
Théâtre Darius Milhaud, Paris 19e
Les personnes auxquelles tu penses à l’instant pensent certainement à toi de l’autre côté de l’univers… Spectacle en chinois, surtitré en français.
La Colline (Théâtre National), Paris 20e
Il y a vingt-cinq ans, John Maxwell Coetzee crée le personnage de fiction Elizabeth Costello, une romancière et polémiste australienne à succès au crépuscule de son existence. Fasciné par ce personnage imaginaire, Krzysztof Warlikowski l’invite dans cinq de ses spectacles jusqu’à lui offrir aujourd’hui le premier rôle. Spectacle en polonais surtitré en français et en anglais.
Comédie Saint-Michel, Paris 5e
Une jolie fable pour toute la famille, l'histoire d'un roi excentrique passionné de bonbons, qui apprendra malgré lui les bienfaits du partage ! A lovely fable for the whole family, the story of an eccentric king with a passion for candies, who will learn the benefits of sharing despite himself ! Dès 3 ans. Spectacle bilingue français / anglais.
Théâtre de la Commune, Aubervilliers (93)
L’histoire d’un blessé qui cesse de l’être et redécouvre le langage, l’histoire d’une vie en équilibre instable, pleines de rumeurs, de documents tronqués, d’oublis et de ressouvenirs. Quand les souvenirs sont figés comme des images arrêtées, comment la mémoire peut-elle fonctionner ? Spectacle en arabe surtitré en français.
L'Azimut - Théâtre La Piscine, Châtenay-Malabry (92)
La metteuse en scène péruvienne Chela De Ferrari fait dialoguer 8 interprètes atteints de trisomie 21 avec la figure d’Hamlet, dans une version très librement adaptée du texte de Shakespeare. En espagnol surtitré.