Pour cette création d’Hamlet au Théâtre du Châtelet, le metteur en scène et réalisateur russe Kirill Serebrennikov a opté pour un parti-pris radical : joué par plusieurs acteurs, Hamlet se dédouble, se démultiplie, et déclame son texte dans plusieurs langues (anglais, russe, allemand, français).
Spectacle en français, anglais, allemand, russe, surtitré en français et en anglais.
The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark est à la fois la plus longue et la plus célèbre des tragédies de William Shakespeare. Aujourd’hui connue sous son titre abrégé, Hamlet, cette pièce en cinq actes, dans laquelle règne une atmosphère étouffante, interroge tout à la fois la mort, le deuil, la folie, la vengeance, l’amour et le théâtre.
Hamlet, c’est aussi un regard sur la jeunesse confrontée à la fin d’un monde ainsi qu’une réflexion sur l’homme face à sa propre existence, avec le célèbre monologue de la scene 2 de l’acte III : « To be, or not to be, / that is the question. »
Sans cette œuvre, Heidegger aurait-il écrit Être et Temps ? Sartre aurait-il écrit L’Être et le Néant ? Questions rhétoriques bien sur, qui rappellent combien cette œuvre est fondamentale, aujourd’hui encore.
Pour cette création d’Hamlet au Théâtre du Châtelet, le metteur en scène et réalisateur russe Kirill Serebrennikov a opté pour un parti-pris radical : joué par plusieurs acteurs, Hamlet se dédouble, se démultiplie, et déclame son texte dans plusieurs langues (anglais, russe, allemand, français).
Cette adaptation du texte se décline à travers dix épisodes de dix minutes, pensés pour le théâtre musical, c'est-à-dire avec un régime performatif mêlant texte et musique, selon toutes les combinaisons possibles. En effet, l’Ensemble intercontemporain, dirige par Pierre Bleuse en alternance avec Yalda Zamani, interprétera la musique de Blaise Ubaldini qui a été pensée et composée pour un grand ensemble avec batterie et basse électrique, un synthétiseur électronique et un trio vocal.
1, place du Châtelet 75001 Paris