Quand Rameau explore avec tendresse et subtilité la mécanique implacable des passions humaines. Chanté en français, surtitré en français et en anglais.
Opéra chanté en français, surtitré en français et en anglais.
Judith van Wanroij | Télaïre / Vénus
Véronique Gens | Phébé
Reinoud Van Mechelen | Castor
Tassis Christoyannis | Pollux
Olivia Doray | Minerve / Une constellation
Hasnaa Bennani | L’Amour / Une suivante d’Hébé / Une ombre heureuse
David Witczak | Mars / Deuxième athlète / Jupiter
Antonin Rondepierre | Premier athlète / Le Grand Prêtre
Rameau a été un créateur qui a souvent suscité la polémique, et obtenu à son époque autant de lauriers que de railleries. Cette première version de Castor et Pollux date de 1737 (une seconde verra le jour près de vingt ans plus tard en 1754) et fait démonstration de la qualité d’orfèvre musicale de Rameau. Elle y illustre également sa volonté de renouveler une tradition sonore héritée de la danse et du ballet de cour et que l’audacieux compositeur avait déjà expérimenté dans Hyppolyte et Les Indes Galantes. Ici théâtre et musique se marient avec volupté quel que soit le sentiment abordé, l’amour, le devoir ou la jalousie. L’ouvrage fait alterner des ambiances fortes et des couleurs surprenantes. Inventer, surprendre, séduire, c’est l’art sans pareil de ce prodigieux créateur du grand siècle français.
15, avenue Montaigne 75008 Paris