Le conte d'hiver

Paris 11e

du 10 janvier au 7 mars 2025 1h15

Le conte d'hiver

Deux hommes et deux femmes se partagent les 17 rôles de cette tragi-comédie de Shakespeare, où toute la place est laissée à l'énergie du jeu.

Le conte d'hiver - Photographies

  • Shakespeare revisité

Leontes, roi de Sicile, est soudain pris d'une jalousie paranoïaque et suspecte son épouse Hermione de l'avoir trompé avec son meilleur ami, Polixènes, roi de Bohème. Cette folie provoque plusieurs catastrophes, dont certaines irréparables… mais peut-être pas toutes.

  • Note d'intention

Lorsque j'avais 20 ans et que j'étais étudiant en géographie à la fac de Nanterre, j'ai joué Le Conte d'hiver dans le cadre d'un cours amateur. Le metteur en scène, Jean-Noël Dahan, nous a proposé une expérience originale : faire une distribution inversée, c'est-à-dire que les hommes jouent les rôles de femmes et vice-versa.

J'ai alors interprété Hermione et j'ai été bouleversé par le destin tragique de cette reine bafouée… tout en étant ému par le repentir immédiat de son mari, Léontes, une fois son erreur révélée et son obstination renversée.

Comédien depuis 2012, j'ai essentiellement joué dans des spectacles contemporains, et aspire depuis quelques années à interpréter des textes du répertoire. Cette tragi-comédie de Shakespeare est toujours restée gravée dans mon corps et mon esprit.

J'ai rassemblé autour de moi d'anciens camarades de jeu, que j'admire et avec qui je partage le goût d'un théâtre engagé physiquement, où l'on aime à changer de personnages et de style de jeu dans un même spectacle – trois d'entre nous ont joué dans des seuls en scène à plusieurs personnages.

Je leur ai proposé de monter Le Conte d'hiver dans un temps accéléré, à la manière d'un théâtre guérilla, pressé par l'envie et l'urgence de revenir à la puissance des classiques. L'idée s'est ainsi imposée d'elle-même de réduire les interprètes à deux hommes et deux femmes pour se partager les 17 rôles.

De nombreuses coupes ont aussi été faites dans l'œuvre originale, les décors et les costumes sont réduits au strict minimum, afin de se concentrer sur la magnifique langue de Shakespeare et de laisser toute la place à l'énergie du jeu. Les inspirations se trouvent à la fois dans les mises en scène et les propos légendaires de Peter Brook (L'Espace vide), et dans un travail réalisé avec le metteur en scène Gwenaël Morin, créateur du Théâtre permanent, à partir d'Andromaque de Racine, à la Friche de la Belle de Mai.

Vous avez vu ce spectacle ? Quel est votre avis ?

Note

Excellent

Très bon

Bon

Pas mal

Peut mieux faire

Ce champ est obligatoire
Ce champ est obligatoire

Vous pouvez consulter notre politique de modération

Informations pratiques - Théâtre La Flèche

Théâtre La Flèche

77 rue de Charonne 75011 Paris

Accès handicapé (sous conditions) Bar Bastille Lieu intimiste
  • Métro : Charonne à 271 m
  • Bus : Faidherbe à 9 m, Charonne - Chanzy à 72 m, Gymnase Japy à 244 m, Basfroi à 276 m, Crozatier à 387 m, Hôpital Saint-Antoine à 390 m
Calcul d'itinéraires avec Apple Plan et Google Maps

Plan d’accès - Théâtre La Flèche

Théâtre La Flèche
77 rue de Charonne 75011 Paris

Tarifs des billets

  • Placement libre

    de 20 à 28,5 €

Pourraient aussi vous intéresser

La Cerisaie

Comédie-Française - Salle Richelieu

Les Fausses Confidences

Théâtre de la Porte Saint-Martin

- 22%
Les Parallèles

La Scala Paris

- 25%
Dom Juan

Théâtre de la Madeleine

Mon jour de chance

Théâtre Fontaine

Réserver à partir de 20 €